网易首页-新闻-体育-NBA-娱乐-财经-股票-汽车-科技-手机-女人-论坛-视频-博客-房产-家居-应用-教育-读书-游戏-微博 Rss |
网易 > 世博频道 > 正文

日本小白菜上岗很紧张 美女为当志愿者辞职

2010-07-28 07:42:00 来源: 东方早报(上海) 跟贴 0 手机看新闻

27日,首批36名日本“小白菜”正式在世博园区上岗服务,日本志愿者的岗点主要在靠近日本馆和日本产业馆的区域。

相关链接:

30名日本"小白菜"将上岗 人人会讲简单汉语

日本官员:努力为上海世博输送100万日本游客

昨日,首批36名日本“小白菜”正式在世博园区上岗服务。日本志愿者的岗点主要在靠近日本馆日本产业馆的区域。他们的工作主要是在上述区域,为游客维护秩序。首日上岗,有日本“小白菜”笑称“紧张到忘词”。

为当志愿者辞职

长山幸世在日本产业馆附近服务,来上海世博会之前,她是初中老师。为了来世博会做志愿者,她索性辞去了工作。

上岗第一天,长山幸世说自己又紧张又激动,觉得自己脑子里“一片糊涂”。服务的时候,有个小朋友知道她是日本人,先是露出很惊讶的表情,接着好像吃到糖果一样很开心,这不加修饰的表情让长山幸世也开心了很久。

上岗心情“小鹿乱撞”

而森久千明在人群中可以一眼被认出。因为她在自己的工作证上夹了张纸条,上面用中文写着:“我是日本人,名古屋外国语大学中文系四年级”。她笑着说,“这样比较容易被认出,日本游客看到可以直接问我日语,要是证件掉了,别人也好找到失主。”

记者看到,日本志愿者的证件上都贴着一个小鹿头的图案,图案下用英文写着“DEER”,名古屋大学大四学生渡边由佳里解释说,DE表示是片区的意思,他们服务的就是D、E片区,ER是英语里“××人员”的意思,也就是D、E片区的志愿者,而“DEER”翻译成中文就是“鹿”的意思,所以就贴了只鹿。

当然,渡边由佳里笑称自己第一天上岗的心情也是“小鹿乱撞”。尽管上岗前一天有过实训,但第一天还是好几次“忘词”了,好在身边都有上海师范大学的志愿者,见他们“犯难”都会过来“解围”。

日本志愿者共75名

据悉,今年初,世博会日本志愿者招募、选拔工作正式全面启动,选拔产生了75名日本志愿者。日本志愿者将于7月下旬至8月中旬,分两批来沪服务。首批日本志愿者中,年龄最大的66岁,最小的20岁。

(本文来源:东方早报 ) netease

更多相关搜索:

跟贴读取中...

点击登录 |

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网易同意其观点或证实其描述。

如何使用跟贴
修改昵称 关闭窗口
盖楼回复 关闭窗口
点击登录 |
发言 | 退出
复制收藏 关闭窗口

复制成功,按CTRL+V发送给好友、论坛或博客。 浏览器限制,请复制链接和标题给好友、论坛或博客。


网易首页-新闻-体育-亚运-娱乐-财经-汽车-科技-数码-手机-女人-游戏-论坛-视频-博客-房产-家居-健康
意见反馈 新闻地图 历史回顾
About NetEase - 公司简介 - 联系方法 - 招聘信息 - 客户服务 - 相关法律 - 网络营销 - 网站地图
网易公司版权所有
©1997-2010